注释
施山人:指隐居山野的高士,具体姓名不详
无著:佛教用语,指无所执着、超脱物外
秧稻:插秧种植水稻
焙茶:用微火烘烤茶叶
水巷:水边的小巷,指隐居处所
松斋:松树环绕的书斋
高闲:高雅闲适的生活
侯王:王侯将相,指高官显贵
译文
悟道之人应当无所执着,但谋生计也不妨碍修行。
春日泥土温暖适宜插秧种稻,夜晚炉火烘烤茶叶散发清香。
水边小巷远离尘世喧嚣,松间书斋岁月宁静悠长。
高雅闲适的生活才是真正珍贵,何必去寻觅王侯将相的地位。
赏析
这首诗描绘了隐士施山人的田园生活,展现了白居易对隐逸生活的向往和赞美。前两联写隐士既追求精神超脱又不废生计的务实态度,通过'春泥秧稻'、'夜火焙茶'等具体意象,生动表现了田园劳作的温馨与诗意。后两联通过'水巷'、'松斋'等意象营造出远离尘嚣的静谧氛围,最后以'高闲真是贵'的直抒胸臆,表达了对隐逸生活价值的肯定。全诗语言质朴自然,意境清新淡远,体现了白居易中后期诗歌平易浅近的风格特点。
创作背景
此诗作于白居易中年时期,当时作者因直言进谏被贬江州司马,后转任忠州刺史,对官场生活产生厌倦,开始向往隐逸生活。诗中施山人可能是白居易在江州或忠州期间结识的隐士,反映了作者在政治失意后对田园生活的向往和对人生价值的重新思考。