注释
龙门堰:位于洛阳城南龙门山一带的水利工程
西涧:龙门堰西侧的山涧溪流
柳阴烟合:柳树成荫,烟雾缭绕的景象
琉璃色:形容秋水清澈透明如琉璃般晶莹
小舫:小船
白少傅:作者自称,白居易曾任太子少傅分司东都
解入:懂得进入,体会其中意境
译文
东岸遍布菊丛西岸垂柳成行,柳荫如烟菊花开得正盛。
一道秋水清澈如琉璃般晶莹,宽度刚好容得下小船来回穿梭。
除了悠闲自在的白少傅我,还有谁能懂得进入这幽静美景中来呢?
赏析
这首诗描绘了龙门堰西涧的幽静美景,展现了白居易晚年在洛阳闲适生活的情趣。前两句以对仗工整的笔法勾勒出两岸不同的景致:东岸菊丛与西岸柳树相映成趣,柳烟与菊花构成和谐画面。第三句用'琉璃色'比喻秋水的清澈透明,形象生动。最后两句以自问自答的方式,表达出作者对此地幽静美景的独到领悟和闲适自得的心境。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了白居易诗歌通俗流畅、意境深远的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年任太子少傅分司东都时期(约公元829-834年)。当时白居易在洛阳过着半官半隐的生活,经常游览洛阳周边的山水名胜。龙门堰位于洛阳城南龙门山一带,是当时著名的水利工程和风景区。白居易在这一时期创作了大量描写闲适生活的诗篇,反映了他晚年淡泊名利、寄情山水的人生态度。