注释
雁齿:形容桥阶如雁行般整齐排列
苒苒:柔弱貌,形容新竹初生之态
坼褐锦:竹皮开裂如褐色锦缎绽开
抽青玉:竹节显露如青玉抽芽
筠翠:竹子的青皮,指代竹身
粉霜:竹皮上的白色粉末
管领:主管,此处指竹独占风烟美景
竹枝曲:巴渝一带的民歌,白居易曾作《竹枝词》
译文
雁齿般整齐的小红桥,低垂的屋檐下是简朴的白屋。
桥前有什么景致?柔嫩的新竹正欣欣向荣。
竹皮绽开如褐色锦缎,竹节显露似青玉抽芽。
青翠的竹身仿佛可以食用,粉白的霜痕让人不忍触碰。
闲适吟咏尚未尽兴,幽静赏玩心意难足。
新竹独揽这美好风烟,轻易超越了寻常草木。
谁能在月明之夜,陪伴我在竹林中住宿?
我要为您斟满一杯酒,纵情高唱竹枝曲。
赏析
本诗以细腻笔触描绘新竹初生的生机盎然,展现白居易晚年闲适淡泊的心境。艺术上运用多重比喻:'雁齿'喻桥阶整齐,'褐锦'喻竹皮裂纹,'青玉'喻竹节青翠,形象生动。'如可餐'、'不忍触'的感官描写,体现诗人对自然之美的珍爱。后段由景及人,通过'伴我林中宿'的邀约和'狂歌竹枝曲'的豪情,将竹之高洁与人之旷达融为一体,在闲适中见豪放,在细腻中显胸襟,体现了白居易'中隐'思想与自然契合的生命态度。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时白居易在洛阳履道里宅园中营造园林,栽竹种花,过著半官半隐的生活。小桥新竹正是其园林景致之一,诗人常在此与友人吟诗唱和。此诗既是对园景的描绘,也是邀友共赏的请柬,体现了白居易晚年寄情山水、以诗酒会友的闲适生活。