注释
酬:以诗文相赠答
张太祝:张籍,时任太常寺太祝
淹:滞留
礼寺:指太常寺,掌管礼乐祭祀的官署
短羽:比喻才能不足,自谦之词
禁林:翰林院的别称
北阙:皇宫北面的门楼,代指朝廷
官曹:官署,衙门
差池:错过,分离
寥落:寂寞冷落
绿芜:丛生的绿草
红树:经霜变红的树木
双南金:指精美的铜器,比喻珍贵的礼物
琼瑶:美玉,比喻美好的诗文
译文
你才华高超却久居太常寺,我能力有限却在翰林院供职。
你居住的西街相距遥远,朝廷官署深严难以前往。
你因病不能前来探望,我公务繁忙也难以寻访。
终日错过不得相见,经年累月心中寂寞凄凉。
露水打湿了丛生的绿草,寒月映照着红树的阴影。
更何况在这独自愁苦的夜晚,听到你寄来的相思吟咏。
向上叹息言笑受阻不能相见,向下感慨时光流逝岁月催人。
清晨对镜看见容颜衰老,秋日抚琴倍感思绪苦涩。
你寄来的诗章如锦绣般华美,八韵诗句似琼瑶般珍贵。
用什么来回报你的深情厚谊,惭愧没有双南金这样的珍宝相赠。
赏析
这首诗是白居易酬答好友张籍的佳作,充分展现了白居易诗歌平易晓畅、情感真挚的艺术特色。全诗通过'高才淹礼寺'与'短羽翔禁林'的对比,既表达了对友人怀才不遇的同情,又流露出自己的谦逊之情。中间'露湿绿芜地,月寒红树阴'等句,以晚秋夜景烘托离愁别绪,情景交融,意境凄清。最后'一章锦绣段,八韵琼瑶音'的比喻,既赞美了张籍诗艺的高超,又体现了文人相重的情谊。整首诗语言凝练,对仗工整,情感层层递进,从空间阻隔写到时光流逝,再写到容颜衰老,最后归结对友情的珍视,结构严谨,意味深长。
创作背景
此诗作于唐德宗贞元年间(785-805年),当时白居易任翰林学士,张籍任太常寺太祝。两人同为中唐重要诗人,交往甚密。张籍先作《晚秋卧病寄白学士》,白居易以此诗相酬答。唐代太祝官品较低(正九品上),张籍在此职位上滞留多年,故有'高才淹礼寺'之叹。这首诗反映了中唐时期文人官员的生活状态和交往方式,展现了当时文人以诗会友、相互唱和的文学风气。