注释
秦吉了:又名吉了、了哥,一种能学人言的鸟,类似八哥
南中:指岭南地区,今广东、广西一带
鸢:老鹰,猛禽
觜:同"嘴"
捎:掠取,扑击
窠:鸟巢
攫:抓取,抢夺
雕、鹗:大型猛禽
嗉:鸟类的嗉囊,储存食物处
鸾鹤:传说中的仙鸟
凤皇:即凤凰,百鸟之王
噪噪:嘈杂的叫声
译文
秦吉了鸟啊,产自岭南地区,羽毛青黑相间,花颈鲜红。耳朵灵敏心思聪慧舌尖灵巧,鸟语人言没有不能通晓的。昨天有长爪的老鹰,今天有大嘴的乌鸦。老鹰扑击乳燕倾覆了整个鸟巢,乌鸦啄瞎了母鸡的双眼。母鸡哀号坠地燕子惊飞离去,然后它们拾取鸟蛋抢夺幼雏。难道没有雕和鹗这些猛禽吗?但它们嗉囊中肉已饱不肯搏击。也有鸾鹤这类仙鸟,闲闲地站立高飞仿佛没有听闻。秦吉了啊,人们说你是能言善辩的鸟。难道你没有看见鸡和燕子蒙受的冤苦?我听说凤凰是百鸟之主。你竟然不在凤凰面前为它们说一句话,何必在这里聒噪地说些闲言碎语。
赏析
这首诗是白居易新乐府诗中的代表作,运用寓言手法揭露社会黑暗。通过秦吉了这种'能言鸟'的形象,讽刺那些占据要位却不为民请命的官员。诗中用鸢乌残害鸡燕比喻豪强欺压百姓,用饱食的雕鹗和闲立的鸾鹤比喻庸碌无为的官员,最后直指能言善辩却不为民发声的秦吉了。全诗比喻贴切,语言犀利,情感愤慨,体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张,具有强烈的现实批判意义。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和年间,是白居易《新乐府》五十首之一。白居易时任左拾遗,目睹朝政腐败、官吏欺压百姓的现象,创作了一系列反映社会现实的新乐府诗。诗题中的'哀冤民也'明确点出创作目的——为蒙冤百姓发声。唐代中期社会矛盾加剧,白居易通过鸟类世界的弱肉强食隐喻人间不平,表达对贪官污吏的谴责和对民生疾苦的深切同情。