《新乐府 盐商妇 恶幸人也》唐 · 白居易

在线阅读《新乐府 盐商妇 恶幸人也》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

盐商妇,多金帛,不事田农与蚕绩。

南北东西不失家,风水为乡船作宅。

本是扬州小家女,嫁得西江大商客。

绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄。

前呼苍头后叱婢,问尔因何得如此。

婿作盐商十五年,不属州县属天子。

每年盐利入官时,少入官家多入私。

官家利薄私家厚,盐铁尚书远不知。

何况江头鱼米贱,红脍黄橙香稻饭。

饱食浓妆倚柁楼,两朵红腮花欲绽。

盐商妇,有幸嫁盐商。

终朝美饭食,终岁好衣裳。

好衣美食来何处,亦须惭愧桑弘羊。

桑弘羊,死已久,不独汉时今亦有。

中唐新乐府叙事商贾扬州政治抒情

注释

新乐府:唐代新题乐府诗,由白居易、元稹等人倡导

恶幸人:讽刺侥幸得利之人

蚕绩:养蚕和纺织

绿鬟:乌黑的发髻

皓腕:洁白的手腕

苍头:奴仆

盐铁尚书:唐代掌管盐铁专卖的官员

柁楼:船尾的楼舱

桑弘羊:汉武帝时期的财政大臣,推行盐铁专卖制度

译文

盐商的妻子,拥有众多金银绸缎,从不从事农田耕作和蚕桑纺织。南北东西四处为家却不迷失方向,以风水为家乡以船只作宅院。原本是扬州小户人家的女儿,嫁给了西江的大商人。乌黑的发髻因富贵而金钗繁多,洁白的手腕因肥胖而银镯变紧。前面呼喝奴仆后面叱责婢女,问你凭什么能够这样。丈夫做盐商十五年,不归州县管辖而直属天子。每年盐利上交官府时,少交给官府多落入私囊。官府利益微薄而私人获利丰厚,盐铁尚书远在京城并不知道。更何况江边鱼米价格低廉,有红色的脍鱼和黄色的橙子配上香稻米饭。吃饱后浓妆艳抹倚靠着船楼,两颊红润如花朵即将绽放。盐商的妻子,有幸嫁给盐商。整天吃着美食,整年穿着好衣裳。好衣服美食来自何处,也应该让桑弘羊感到惭愧。桑弘羊,已经死去很久了,不只是汉朝现在也有这样的人。

赏析

这首诗是白居易新乐府系列中的讽刺之作,通过描绘盐商妇奢侈生活与底层百姓艰辛的对比,揭露中唐时期盐政腐败和社会不公。诗人运用对比手法,将盐商妇'不事田农与蚕绩'却'多金帛'的现状与劳动者辛苦相对照。'绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄'的细节描写生动形象,'前呼苍头后叱婢'展现其骄纵姿态。最后借古讽今,以汉武帝时期桑弘羊的盐铁专卖政策对比当下,深化批判力度。全诗语言质朴犀利,体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。

创作背景

此诗创作于唐宪宗元和四年(809年),白居易时任左拾遗。中唐时期盐税是国家重要财政收入,但盐政腐败严重,盐商与官员勾结牟取暴利。白居易目睹这种现象,创作新乐府诗揭露社会弊端。新乐府是白居易和元稹共同倡导的诗歌革新运动,主张恢复汉乐府'感于哀乐,缘事而发'的传统,反映社会现实。此诗是《新乐府》五十首中的一篇,副标题'恶幸人也'明确表达了讽刺批判的创作意图。