《新乐府 捕蝗 刺长吏也》唐 · 白居易

在线阅读《新乐府 捕蝗 刺长吏也》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

捕蝗捕蝗谁家子,天热日长饥欲死。

兴元兵后伤阴阳,和气蛊蠹化为蝗。

始自两河及三辅,荐食如蚕飞似雨。

雨飞蚕食千里间,不见青苗空赤土。

河南长吏言忧农,课人昼夜捕蝗虫。

是时粟斗钱三百,蝗虫之价与粟同。

捕蝗捕蝗竟何利,徒使饥人重劳费。

一虫虽死百虫来,岂将人力定天灾。

我闻古之良吏有善政,以政驱蝗蝗出境。

又闻贞观之初道欲昌,文皇仰天吞一蝗。

一人有庆兆民赖,是岁虽蝗不为害。

中原中唐新乐府关中农夫劝诫

注释

新乐府:白居易倡导的新题乐府诗,反映社会现实

刺长吏也:讽刺地方官吏,点明创作主旨

兴元兵后:指唐德宗兴元年间(784年)的兵乱之后

阴阳:指天地自然的和谐秩序

蛊蠹:害虫,指灾异的征兆

两河:唐代指河南道、河北道

三辅:京畿地区,指京兆尹、左冯翊、右扶风

荐食:层层啃食,形容蝗虫肆虐

课人:督促百姓

文皇:唐太宗李世民,谥号文皇帝

一人有庆兆民赖:出自《尚书》,指君王有德百姓就得福

译文

捕蝗捕蝗是谁家的人,天气炎热白日漫长饥饿欲死。 兴元兵乱后破坏了天地和谐,祥和之气变成毒虫化为蝗灾。 开始从两河地区蔓延到京畿,像蚕一样啃食像雨一样飞舞。 如雨飞舞如蚕啃食千里之间,看不见青苗只留下赤土一片。 河南长官口说忧心农事,督促百姓昼夜捕捉蝗虫。 这时一斗粟米价值三百钱,蝗虫的价格竟与粟米相同。 捕蝗捕蝗究竟有什么益处,白白让饥民加重劳苦花费。 一只蝗虫虽死百只又来,怎能靠人力战胜天灾。 我听说古代贤良官吏有善政,用德政就能驱赶蝗虫离开境内。 又听说贞观初年世道将要昌盛,文皇仰天吞下一只蝗虫。 君王有德百姓就得福泽,这一年虽有蝗灾却不造成危害。

赏析

这首诗是白居易新乐府诗中的代表作,充分体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。艺术上采用对比手法,将当时官吏徒劳捕蝗与古代良吏善政驱蝗形成鲜明对比。语言质朴直白,讽刺犀利,揭露了官府劳民伤财的表面文章。诗中'捕蝗捕蝗竟何利,徒使饥人重劳费'一针见血地指出了问题的本质。最后引用唐太宗吞蝗的典故,既表达了政治理想,又深化了讽刺效果。全诗结构严谨,从蝗灾现象到官府应对,再到历史对照,层层深入,体现了白居易现实主义诗歌的深刻社会批判性。

创作背景

此诗创作于唐代中期,当时蝗灾频发,官府往往采取劳民伤财的捕蝗措施,反而加重百姓负担。白居易任左拾遗期间,目睹官府种种弊政,创作了大量反映社会现实的新乐府诗。这首诗具体创作时间约在元和初年(806-810年),针对当时地方官吏在治蝗过程中的形式主义和不切实际的做法进行讽刺,体现了白居易关心民生疾苦的创作态度。