《谕友》唐 · 白居易

在线阅读《谕友》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

昨夜霜一降,杀君庭中槐。

乾叶不待黄,索索飞下来。

怜君感节物,晨起步前阶。

临风蹋叶立,半日颜色哀。

西望长安城,歌钟十二街。

何人不欢乐,君独心悠哉。

白日头上走,朱颜镜中颓。

平生青云心,销化成死灰。

我今赠一言,胜饮酒千杯。

其言虽甚鄙,可破悒悒怀。

朱门有勋贵,陋巷有颜回。

穷通各问命,不系才不才。

推此自豁豁,不必待安排。

中唐新乐府五言古诗人生感慨劝诫友情酬赠

注释

谕友:劝谕友人。谕,告知,开导

索索:象声词,形容树叶飘落的声音

节物:应时的景物

歌钟:歌舞和钟乐,指繁华景象

十二街:长安城内的十二条主要街道,代指整个京城

悠哉:忧愁的样子,此处作反语

青云心:指追求功名利禄的志向

悒悒:忧郁愁闷的样子

朱门:红漆大门,指贵族豪富之家

颜回:孔子弟子,安贫乐道的典范

穷通:困窘与显达

豁豁:豁达开朗的样子

译文

昨夜一场寒霜降,摧残了你院中的槐树。 枯叶还未等到变黄,就索索地飘落下来。 怜惜你为时节景物感伤,清晨独步前阶。 迎风踏叶伫立,半晌面色哀戚。 西望长安城内,歌舞钟乐响彻十二街。 何人不在欢乐,唯独你心中忧愁。 白日从头顶走过,容颜在镜中衰老。 平生的凌云壮志,已消磨成死灰。 今日我赠你一言,胜过饮千杯酒。 话语虽然很朴实,却能破除郁闷心怀。 朱门中有功勋权贵,陋巷里有贤人颜回。 穷达各自天命注定,不与才能挂钩。 推究此理自可豁达,不必等待命运安排。

赏析

这首诗体现了白居易诗歌平易晓畅、说理透彻的特点。诗人通过友人因见落叶而感伤的场景,引出对人生穷达的深刻思考。运用对比手法,将长安城的繁华欢乐与友人的忧郁形成鲜明对照。'朱门有勋贵,陋巷有颜回'一句,巧妙化用典故,阐明穷通有命的哲理。语言质朴自然,说理层层深入,从具体景物描写上升到人生哲理的阐发,最后以'推此自豁豁'作结,给予友人真诚的开导和安慰,展现了白居易作为挚友的深情厚谊和通达的人生智慧。

创作背景

此诗作于白居易中年时期,当时他在朝中任职,目睹官场沉浮和人生无常。唐代士人普遍怀有建功立业的抱负,但在现实政治中往往遭遇挫折。白居易通过这首诗劝慰失意的友人,表达了自己对仕途坎坷的深刻认识和对人生穷达的豁达态度,反映了他受儒道思想影响而形成的知命达观的人生态度。