《寄崔少监》唐 · 白居易

在线阅读《寄崔少监》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

微微西风生,稍稍东方明。

入秋神骨爽,琴晓丝桐清。

弹为古宫调,玉水寒泠泠。

自觉弦指下,不是寻常声。

须臾群动息,掩琴坐空庭。

直至日出后,犹得心和平。

惜哉意未已,不使崔君听。

中原中唐新乐府五言古诗人生感慨写景

注释

崔少监:指崔玄亮,白居易好友,时任少监之职

微微:轻微、细小的样子

稍稍:逐渐、慢慢地

神骨爽:精神清爽,筋骨舒畅

丝桐:古琴的别称,因琴身多用桐木,琴弦用丝制成

古宫调:古代宫廷乐曲的调式

玉水:形容琴声如玉石般清冷的水声

泠泠:形容声音清越、悠扬

群动息:各种声响都静止了,指万物寂静

意未已:兴致未尽,意犹未尽

译文

微微的西风渐渐生起,东方的天空慢慢发亮。 进入秋季精神清爽,清晨弹琴音色清越。 弹奏着古老的宫调,琴声如寒玉流水般清冷。 自觉指弦之间流淌出的,不是平常普通的声音。 片刻间万物归于寂静,掩琴独坐在空庭院中。 直到太阳升起之后,内心仍然保持着平和宁静。 可惜这美妙的意境还未尽兴,不能让崔君您亲自聆听。

赏析

这首诗展现了白居易深厚的音乐修养和高雅的艺术情趣。诗人通过细腻的笔触描绘了一个秋晨弹琴的意境:西风微起,东方渐明,在神清气爽的秋日清晨弹奏古琴。琴声如寒玉流水,清冷悠扬,非同凡响。诗人沉浸在音乐的世界中,直到万物寂静,日出之后内心仍保持平和。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,通过音乐与自然的交融,表达了诗人对知音的渴望和对高雅艺术境界的追求。最后一句'惜哉意未已,不使崔君听',既表达了对友人的思念,也体现了'知音难觅'的感慨。

创作背景

此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期。崔少监即崔玄亮,是白居易的挚友,两人交谊甚深,经常诗文唱和。当时白居易过着半隐退的生活,有更多时间专注于音乐、诗歌等艺术创作。这首诗正是在这样的背景下,诗人在一个秋日清晨弹琴后,有感而发写给远方友人的作品,既分享自己的艺术体验,也表达对友人的思念之情。