《啄木曲》唐 · 白居易

在线阅读《啄木曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

莫买宝剪刀,虚费千金直。

我有心中愁,知君剪不得。

莫磨解结锥,徒劳人气力。

我有肠中结,知君解不得。

莫染红丝线,徒誇好颜色。

我有双泪珠,知君穿不得。

莫近红炉火,炎气徒相逼。

我有两鬓霜,知君销不得。

刀不能剪心愁,锥不能解肠结。

线不能穿泪珠,火不能销鬓雪。

不如饮此神圣杯,万念千忧一时歇。

中原中唐新乐府乐府人生感慨夜色

注释

啄木曲:乐府旧题,属杂曲歌辞

:同"值",价值

解结锥:古代用于解开绳结的锥形工具

红炉火:烧得通红的炉火

鬓雪:比喻白发的鬓角

神圣杯:指酒杯,诗人将酒神化

译文

不要购买珍贵的剪刀,白白浪费千金价值。我心中有深沉的忧愁,知道你也剪不断。 不要磨制解结锥,徒然耗费人的气力。我肠中有难解的郁结,知道你也解不开。 不要染红丝线,空自夸耀美丽的颜色。我有双行的泪珠,知道你也穿不起。 不要靠近通红的炉火,炽热的气息徒然相逼。我两鬓已有如霜白发,知道你也消融不了。 刀不能剪断心中的愁绪,锥不能解开肠中的郁结。线不能穿起泪珠,火不能消融鬓角的白雪。 不如饮下这神圣的美酒,让万般念头千种忧愁一时停歇。

赏析

这首诗以排比递进的手法,通过四组"莫……我有……知君……"的句式,层层深入地抒发了诗人内心无法排解的深重愁苦。前四联分别以剪刀、解结锥、红丝线、红炉火为喻,说明外在工具无法解决内心的痛苦。最后点明唯有借酒消愁,暂时忘却烦恼。全诗语言质朴而情感深沉,比喻贴切生动,展现了白居易诗歌平易近人而又深刻感人的艺术特色。

创作背景

此诗作于白居易晚年,当时诗人经历仕途坎坷、好友离散等多重打击,内心充满忧愤和苦闷。啄木曲为乐府旧题,白居易借古题抒发现实感慨,表达了对人生苦难的深刻体验和无奈之情。