注释
十两新绵褐:十两重新填充棉絮的粗布衣。褐,粗布衣服
披行暖似春:披着行走温暖如春
一团香絮枕:用香絮填充的枕头
倚坐稳于人:倚靠坐着很安稳舒适
尝药草:试尝药性,指照顾老人服药
拂衣巾:拂拭衣物,指照料起居
枯残废退身:诗人自指年老体衰的身体
译文
十两新棉填充的粗布衣,披着行走温暖如春。
香絮填充的蓬松枕头,倚靠坐着安稳舒适。
让婢仆为我试尝药草,儿孙为我拂拭衣巾。
回首看看身边的人怎能不惭愧,他们养活了我这衰老废退之身。
赏析
这首诗是白居易晚年闲适诗的代表作,通过日常生活的细节描写,展现了诗人晚年的生活状态和内心感悟。前四句通过'新绵褐'、'香絮枕'等意象,描绘了物质生活的舒适安逸;后四句通过'婢仆尝药'、'儿孙拂衣'的细节,表现了家人对诗人的悉心照料。最后两句'回看左右能无愧'转折,表达了诗人对享受这种照料的不安与愧疚之情,体现了儒家知识分子'无功受禄'的谦逊美德和自省精神。语言平实自然,情感真挚深沉,在闲适之中蕴含着深刻的人生哲理。
创作背景
此诗作于白居易晚年退隐洛阳时期(约公元830年左右)。当时诗人以太子少傅分司东都,过着半官半隐的生活。年过花甲的白居易身体多病,需要家人照料。这首诗反映了他晚年生活的真实状况和内心感受,既有对安逸生活的满足,也有作为老人需要他人照顾的愧疚之情,体现了诗人一贯的仁爱思想和自省精神。