注释
继之尚书:指元稹,字微之,白居易挚友,曾任尚书右丞
寄遗:寄赠物品
醉吟先生:白居易晚年的自号
衰残:衰老病弱
相疏:逐渐疏远
惠好:恩惠友好
分有馀:情分深厚
清锵:清脆铿锵
醉傅狂言:酒醉后传播狂放之言
译文
衰老病弱的我与世俗日渐疏远,唯有你的恩惠情分格外深厚。
因我久病你多次寄来茶药,寒冬初至便早早寄来衣裳。
我们的交情如黄金般珍贵郑重,你的诗韵比玉石更加清脆铿锵。
我酒醉后的狂言众人都嘲笑,唯独尚书你是真正懂我的人。
赏析
这首诗是白居易晚年酬谢好友元稹的作品,充分展现了两位大诗人之间深厚的友谊。前两联以平淡真挚的语言,具体叙述元稹在诗人病中给予的物质关怀;颈联用'金相似'、'玉不如'的精妙比喻,既赞美元稹诗艺的高超,更凸显友情的珍贵;尾联'独知我者'的感慨,既表达了知己难得的欣慰,也暗含对世态炎凉的无奈。全诗语言质朴而情感深沉,对仗工整而意境真切,体现了白居易后期诗歌返璞归真的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年(约公元830年左右),当时诗人因病退隐洛阳,过着'醉吟先生'的闲适生活。元稹(字微之,官至尚书)与白居易一生交谊深厚,两人诗歌唱和三十余年。此时元稹虽在朝为官,仍经常寄赠茶药衣物关怀病中的白居易,并为其《醉吟先生传》题诗赞誉。白居易深感于世态炎凉中挚友情谊的珍贵,故作此诗酬谢。