注释
浔阳郡:今江西九江地区,陶渊明的故乡
陶徵君:指陶渊明,徵君是对不接受朝廷征召的隐士的尊称
彭泽令:彭泽县令,陶渊明曾任此职
八旬:八十天,指时间很短
愀然:容色改变,不高兴的样子
挂印:挂印辞官
漉酒巾:滤酒的布巾,陶渊明用头巾滤酒的典故
五柳:陶渊明自号五柳先生
养真:修养真性
摆落:摆脱,抛弃
译文
我听说在浔阳郡,曾经有位陶渊明先生。他爱酒不爱虚名,只担心清醒不担心贫穷。曾经担任彭泽县令,在官只有八十天。突然容色不悦,挂印辞官而去。口中吟诵着《归去来兮辞》,头上戴着滤酒的头巾。官吏挽留不住,径直归隐故山白云间。回到五柳树下,用酒来修养真性。人间的荣华与利禄,被他像泥土尘埃般抛弃。先生离去已久,纸墨间留有诗文。篇篇劝我饮酒,除此之外别无他言。我自从年岁渐长,私下仰慕他的为人。其他方面难以企及,暂且效仿他醉意昏昏的状态。
赏析
这首诗是白居易对陶渊明人格和诗风的深情追慕。全诗以平实语言勾勒出陶渊明辞官归隐、饮酒自适的形象,突出其淡泊名利、追求真性的品格。白居易巧妙运用'爱酒不爱名,忧醒不忧贫'的对比,凸显陶渊明超脱世俗的价值取向。'篇篇劝我饮,此外无所云'一句,既写实又传神,生动表现陶诗以酒见性的特点。结尾'且效醉昏昏'既是自谦之词,也表明白居易在仕途坎坷后对陶渊明生活方式的向往和效仿,体现中唐文人对隐逸文化的继承和发展。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年)。当时白居易因上书言事触怒权贵,被贬为江州司马,政治失意。在浔阳此地,正是陶渊明的故乡,白居易深感与陶渊明境遇相似,遂创作了十六首《效陶潜体诗》,既是对先贤的追慕,也是自身郁闷情绪的抒发。这组诗体现了白居易从中年积极入世到开始寻求精神解脱的思想转变。