注释
湛湛:形容酒色清澈深沉
自伐:自我夸耀功劳
一箪投河饮:用箪(古代盛饭竹器)舀酒倒入河中与将士共饮
咆?:疑为"咆哮",形容气势雄壮
报雠:报仇
东海杀孝妇:用汉代东海孝妇冤案典故,孝妇冤死后当地大旱三年
酹:以酒洒地表示祭奠
咸阳秦狱气:指秦朝咸阳冤狱积聚的怨气
曲糵:酒曲,代指酒
幽忧疾:深重的忧患疾病
译文
清澈的酒樽中美酒,有着功劳却不自我夸耀。
不自我夸耀人们就不知道,我现在代它述说。
良将面临大敌当前,率领千万士卒冲锋。
一箪酒投入河中共饮,赴死之心团结如一。
壮士磨利匕首,勇愤之气如同咆哮。
一醉忘却报仇之事,四肢放松如无骨般自在。
东海孝妇被冤杀,天旱持续超过年月。
一杯酒祭奠其灵魂,通宵雨水不停歇。
咸阳秦朝狱中冤气,冤痛凝结成为实物。
千年都不肯消散,一浇酒便销声匿迹。
何况这些儿女情长的怨恨,以及那些深重的忧患疾病。
畅饮无不消解,如霜雪遇到春日阳光。
这才知道酒的神奇灵效,万物都无法与之相比。
赏析
本诗是白居易模仿陶渊明诗风的组诗之一,通过多个历史典故和生动比喻,极力赞美酒的神奇功效。艺术上采用递进式结构,从将士豪饮到历史冤案,再到个人忧患,层层深入展现酒的化解功能。语言质朴自然,用典恰当,既有历史厚重感,又充满生活气息,体现了白居易平易近人的诗风和对陶渊明田园饮酒诗的深刻理解。诗中'如霜得春日'的比喻新颖贴切,生动表现了酒能消愁解忧的特质。
创作背景
此诗作于白居易贬官江州司马期间(815-818年),时年四十五岁左右。白居易在政治上遭受打击后,思想转向闲适旷达,开始欣赏和模仿陶渊明的诗风与人生态度。这组《效陶潜体诗十六首》正是这一时期的重要作品,通过饮酒题材表达对现实的不满和寻求精神解脱的愿望,体现了白居易从中年激进向晚年闲适转变的过程。