注释
家酝:家中自酿的酒
酤:买酒
秋怀:秋天的情怀
挈榼:提着酒器
尊不燥:酒杯不空,指有酒可饮
重阳:重阳节,农历九月初九
篱菊:篱笆旁的菊花
勿遽:不要匆忙
新月华:新月的光华
竟夕:整夜
酣歌:尽情歌唱
译文
家中自酿的酒已经喝完,村里也无处买酒。正愁今夜清醒无酒,该如何排遣这秋日的情怀。忽然有客人敲门,言语多么令人欣喜。说是南村的老翁,提着酒器前来相访。欣喜的是酒杯不空,哪管酒多酒少。重阳节虽已过去,篱边的菊花还有残存的花朵。欢聚时只恨白昼太短,不知不觉夕阳西斜。老人不要匆忙起身,且等待新月升起的光华。客人离去后仍有余兴,整夜独自尽情饮酒歌唱。
赏析
这首诗是白居易模仿陶渊明诗风的代表作,展现了闲适淡泊的田园生活情趣。全诗以朴素自然的语言,描绘了秋日与友人饮酒畅谈的闲适场景。艺术上采用白描手法,语言平实而意境深远,通过'家酝尽'、'无酒酤'到'客携榼'的转折,生动表现了田园生活的随性自在。'欢来苦昼短,不觉夕阳斜'巧妙化用陶渊明'欢来苦夕短'的意境,体现了对陶渊明诗风的深刻理解和成功模仿。结尾'竟夕独酣歌'更是展现了诗人超然物外、自得其乐的人生态度。
创作背景
此诗作于白居易贬官江州司马期间(815-818年),当时诗人政治上失意,转而寄情山水田园,潜心研究陶渊明诗歌。这组《效陶潜体诗十六首》是白居易有意模仿陶渊明诗风的作品,既表达了对陶渊明的敬仰,也抒发了自己远离政治漩涡后的闲适心境。江州时期是白居易诗歌创作的重要阶段,其闲适诗风在此时期得到充分发展。