注释
师皋:指杨虞卿,字师皋,白居易挚友,曾任京兆尹
丹旐:丧礼中用的红色魂幡,用于引导亡灵
篮舁:竹制的抬轿,指送葬的灵轿
北邙:北邙山,洛阳著名的墓葬地
尹村:具体地名,位于北邙山一带
分义:情分义气
篮舆:竹轿
扫市歌:指杨虞卿生前喜爱的市井歌曲
琵琶伎:弹琵琶的歌伎,暗指友人逝后无人照料其生前所爱
译文
南康的红色魂幡引导着魂魄归来,洛阳的竹轿将灵柩送来安葬。
在北邙原边的尹村旁,月色凄苦烟雾愁惨,夜已过半。
妻子儿女兄弟同声痛哭,十二个人的心肠仿佛同时断裂。
逝去的人是谁送葬的又是谁,是我白居易在哭别师皋的时候。
平生对人情义都已竭尽,今日的哀痛和冤屈只有我知道。
我知道又有什么用空自垂泪,竹轿回转马匹掉头。
何时能再听到市井的歌声,谁家会收留那些琵琶歌伎。
萧瑟风中白杨树影摇曳,苍茫露水青草散发着蒿草气息。
再次到坟前痛哭一声,与你的这次分别将是天地永隔。
赏析
这首诗是白居易为挚友杨虞卿所作的悼亡诗,情感真挚深沉。全诗以送葬场景开篇,通过'丹旐'、'篮舁'、'北邙'等意象营造出悲凉氛围。'月苦烟愁'巧妙运用移情手法,使自然景物都染上哀愁色彩。中间'妻孥兄弟号一声,十二人肠一时断'以数字强化悲痛程度,极具感染力。后段通过'扫市歌'、'琵琶伎'等生活细节回忆,展现对友人深厚的感情。结尾'与君此别终天地'将个人的生死离别上升到天地永恒的哲学高度,余韵悠长。全诗语言质朴却情感浓烈,体现了白居易'直抒胸臆'的诗歌特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和九年(835年),时白居易任太子少傅分司东都。杨虞卿字师皋,是白居易多年好友,曾任京兆尹,因党争被贬而死。白居易与杨虞卿交情深厚,两人在政治观点和文学追求上志同道合。杨虞卿去世后,白居易悲痛万分,写下这首悼亡诗。当时白居易已64岁,经历了多年的政治风波,对生死离别有了更深刻的体会。此诗反映了中唐时期党争激烈、文人命运多舛的历史背景。