注释
孔戡:唐代官员,字君胜,孔子三十八世孙,以正直敢言著称
涕泫然:眼泪流淌的样子
山东军:指太行山以东的藩镇军队
非义不可干:不符合道义的事情绝不参与
拂衣:振衣而去,表示决绝
直如弦:像弓弦一样笔直,比喻为人正直
谏司:谏官机构,如谏议院
宪府:御史台,负责监察弹劾的机构
两不谐:指两种期望都未能实现
没齿:终身
謇謇:正直敢言的样子
北邙山:洛阳北面的山丘,唐代著名墓葬地
元化:造化,指天地自然的变化
译文
洛阳城中谁人不死,但孔戡之死却惊动了长安。
我作为了解孔戡的人,听闻噩耗不禁泪流满面。
孔戡辅佐山东军镇时,不合道义的事绝不沾染。
振衣西来长安任职,他的品格如弓弦般正直不弯。
能够如此恪尽职守,人人都认为十分难得。
人们说在这圣明时代,理应让他在朝中担任要职。
或期望他在谏院任职,有事必定直言进谏;
或期望他在御史台,有邪佞必定弹劾纠偏。
可惜这两种期望都落空,终身只做个闲散官员。
竟然没有一天机会,正直地站立在君王面前。
遗体随普通人一样,埋葬在北邙山间。
平生刚直不阿的胸怀,浩然正气也随之长眠。
贤者是为百姓而生,生死大权掌握在天。
如果说上天不爱世人,为何要生出这样的贤才?
如果说上天果真爱民,为何要夺去他的年华?
在这茫茫造化之中,究竟谁执掌着这样的权柄?
赏析
这首诗是白居易为悼念好友孔戡而作,充分体现了白居易新乐府运动'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的创作主张。全诗以悲愤的笔调,通过对比孔戡的高尚品德与其不幸遭遇,深刻揭露了当时官场黑暗和政治腐败。艺术上采用层层递进的手法,先写孔戡之死引起的震动,再追述其正直品格,继而抒发对其怀才不遇的愤懑,最后上升到对天道命运的哲学拷问。语言质朴而感情真挚,议论与抒情相结合,展现了白居易早期诗歌强烈的现实批判精神。诗中'直如弦'的比喻生动形象,'茫茫元化中'的诘问更是将个人的悲愤提升到了对宇宙人生的深刻思考。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和五年(810年),孔戡是孔子三十八世孙,曾任昭义节度使卢从史掌书记,因正直敢言得罪权贵,郁郁不得志而早逝,年仅三十七岁。白居易时任京兆府户曹参军,与孔戡交往甚深,对其人品极为推崇。当时宦官专权、藩镇割据,许多正直士大夫遭受排挤。白居易通过这首诗不仅悼念友人,更是对当时政治环境的强烈批判,体现了诗人早期'兼济天下'的政治理想和现实主义创作倾向。