《闻早莺》唐 · 白居易

在线阅读《闻早莺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

日出眠未起,屋头闻早莺。

忽如上林晓,万年枝上鸣。

忆为近臣时,秉笔直承明。

春深视草暇,旦暮闻此声。

今闻在何处,寂莫浔阳城。

鸟声信如一,分别在人情。

不作天涯意,岂殊禁中听。

中唐新乐府五言古诗人生感慨凄美叙事

注释

上林:汉代皇家园林上林苑,此处借指唐代宫廷

万年枝:宫中树木,喻指宫廷禁苑

近臣:皇帝身边的侍从之臣

秉笔直承明:在承明殿值班执笔,承明殿为汉代宫殿名,唐代借指宫廷

视草:审阅诏书文稿,唐代中书舍人职责

浔阳:今江西九江,白居易曾被贬为江州司马于此

禁中:皇宫内苑

译文

太阳升起还未起床,屋外传来清晨黄莺的鸣叫。 忽然仿佛回到上林苑的清晨,在万年枝上聆听鸟鸣。 回忆担任近臣的时候,在承明殿执笔值班。 春深时节审阅诏书之余,早晚都能听到这声音。 如今又在何处听到?在寂寞的浔阳城中。 鸟声确实一如既往,区别只在于人的心境。 若不生出天涯沦落之感,听起来与宫中的鸣叫又有何不同。

赏析

这首诗通过闻莺这一日常小事,抒发了作者宦海沉浮的感慨。艺术上采用对比手法,将昔日在宫廷‘春深视草暇’的荣宠与今日‘寂莫浔阳城’的贬谪形成强烈对照。‘鸟声信如一,分别在人情’一句哲理深刻,指出客观景物不变,变的只是人的境遇和心境。语言平易自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌‘言浅意深’的特点。结尾‘不作天涯意,岂殊禁中听’以反诘作结,更显含蓄隽永。

创作背景

此诗作于元和十年(815年)至十三年(818年)间,白居易被贬为江州司马时期。当时因上书言事,得罪权贵,被贬至浔阳(今九江)。诗中通过对早莺鸣叫声的今昔对比,表达了作者对长安宫廷生活的怀念和贬谪后的失落心情,反映了唐代士大夫在政治挫折中的典型心态。