注释
重到城:重新回到长安城
元九:指元稹,白居易的好友,因排行第九故称元九
容貌:面容相貌
十分无九分:十成中没了九成,形容心情极差
陌路:陌生路人
嗟叹:叹息感慨
今朝:今日
译文
容颜一天比一天憔悴衰减,心情十成中连一成都难以保留。就连遇到陌生路人都会不禁叹息感慨,更何况今日是来见知己好友您呢。
赏析
这首诗以极度夸张的手法抒发了诗人重到长安城的复杂心情。前两句用'一日减一日'和'十分无九分'的递进式夸张,强烈表现出身心俱疲的状态。后两句通过'陌路犹嗟叹'与'见君'的对比,突显出见到知己好友时的特殊情感。全诗语言质朴自然,情感真挚深切,体现了白居易诗歌平易近人、直抒胸臆的艺术特色,展现了中唐诗人注重表现个人真实情感的时代特征。
创作背景
此诗作于元和十年(815年),当时白居易因上书言事被贬为江州司马,后得以返回长安。元九即元稹,是白居易的挚友,两人同为新乐府运动的倡导者,并称'元白'。这首诗是白居易《重到城七绝句》组诗中的一首,表达了诗人经历宦海沉浮后重归长安的复杂心境和见到老友时的深切感慨。