注释
郡中:指州郡官署所在地
靡靡:香气浓郁弥漫的样子
深树:茂密的树木
兰芷:兰草和白芷,均为香草
徙倚:徘徊流连
藻:水草
諠静:喧闹与安静
远迩:远近
译文
闲适的园中生长着许多芳草,春夏时节香气浓郁弥漫。
茂密的树木中栖息着美丽的鸟儿,从早到晚鸣叫不停。
院门被松竹掩映关闭,庭院小径穿过兰芷香草。
我喜爱那池塘上的小桥,独自前来徘徊流连。
鱼儿依偎水草长久欢乐,鸥鸟见到人暂时飞起。
有时小舟随风飘荡,整日莲花映照水面。
谁能知道在州郡官府之内,景物竟如此闲适幽静。
这才领悟到喧闹与安静的缘由,何尝与地方的远近相关。
赏析
这首诗展现了白居易在苏州刺史任上对郡中西园的细腻观察和深刻感悟。诗人以清新自然的笔触描绘园中景物:芳草萋萋、鸟鸣不已、松竹掩映、兰芷飘香,构成了一幅宁静和谐的园林画卷。诗中'鱼依藻长乐,鸥见人暂起'的细节描写,生动表现了自然生物的悠然自得。尾联'始悟諠静缘,何尝系远迩'升华主题,表达了喧闹与安静不在于地理位置的远近,而在于心境的超脱与宁静,体现了白居易'中隐'思想的智慧。全诗语言清新自然,意境闲适淡远,展现了诗人身在官场而心向自然的精神追求。
创作背景
此诗作于白居易任苏州刺史期间(825-826年)。当时白居易因朝政混乱自请外放,在苏州任上虽政务繁忙,但仍保持对自然生活的向往。郡中西园是苏州官署内的园林,诗人公务之余常在此休憩赏景。这一时期白居易创作了大量描写江南风光和闲适生活的诗篇,体现了其'中隐'思想——在仕宦中寻求心灵的超脱与宁静。