《虾蟆》唐 · 白居易

在线阅读《虾蟆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

嘉鱼荐宗朝,灵龟贡邦家。

应龙能致雨,润我百谷芽。

蠢蠢水族中,无用者虾蟆。

形秽肌肉腥,出没于泥沙。

六月七月交,时雨正滂沱。

虾蟆得其志,快乐无以加。

地既蕃其生,使之族类多。

天又与其声,得以相諠哗。

岂惟玉池上,污君清冷波。

可独瑶瑟前,乱君鹿鸣歌。

常恐飞上天,跳跃随姮娥。

往往蚀明月,遣君无奈何。

中原中唐新乐府五言古诗咏物咏物抒怀

注释

嘉鱼:美好的鱼,指祭祀用的鱼

荐宗朝:进献于宗庙朝廷

灵龟:神龟,古代用于占卜的龟甲

应龙:古代传说中能兴云布雨的神龙

蠢蠢:蠕动貌,形容卑微的样子

虾蟆:蛤蟆,青蛙和蟾蜍的统称

滂沱:雨下得很大

諠哗:喧闹嘈杂

玉池:仙境中的水池,喻指高雅之处

清冷波:清澈寒冷的水波

瑶瑟:用玉装饰的瑟,精美的乐器

鹿鸣歌:《诗经·小雅》篇名,指高雅音乐

姮娥:嫦娥,月宫仙子

蚀明月:指月食,古人认为蛤蟆食月

译文

美好的鱼进献宗庙朝廷,神龟贡献给国家。应龙能够带来雨水,滋润我百谷嫩芽。 在蠕动的水族之中,最无用的是蛤蟆。形体丑陋肌肉腥臭,出没在泥沙之间。 六七月交替之时,及时雨正下得滂沱。蛤蟆得遂其心愿,快乐得无以复加。 大地既让它繁殖生长,使它的族类增多。上天又给予它声音,得以相互喧哗吵闹。 不仅仅在玉池之上,玷污您清澈的水波。更在瑶瑟演奏前,扰乱您《鹿鸣》雅歌。 常常担心它飞上天去,跳跃追随嫦娥仙子。往往吞食明月,让您无可奈何。

赏析

这首诗是白居易咏物讽喻诗的代表作。诗人以虾蟆为喻,讽刺那些无德无才却得志的小人。全诗采用对比手法,开头先写嘉鱼、灵龟、应龙等有益之物,反衬出虾蟆的无用和可恶。诗中'形秽肌肉腥'写其外形丑陋,'相諠哗'写其聒噪扰人,形象生动。最后'常恐飞上天'、'往往蚀明月'等句,暗喻小人得志后可能造成的危害。语言犀利,寓意深刻,体现了白居易关注社会现实、批判不良现象的创作特点。

创作背景

此诗创作于唐代中期,是白居易众多讽喻诗中的一首。唐代中后期官场中存在着不少靠逢迎拍马、谄媚权贵而获得地位的小人,白居易通过这首诗表达了对这种现象的不满和批判。诗人借物喻人,以虾蟆比喻那些无真才实学却喧哗取宠之人,反映了作者对官场风气的不满和忧患意识。