在线阅读《荅故人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
故人对酒叹,叹我在天涯。
见我昔荣遇,念我今蹉跎。
问我为司马,官意复如何。
荅云且勿叹,听我为君歌。
我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。
读书未百卷,信口嘲风花。
自从筮仕来,六命三登科。
顾惭虚劣姿,所得亦已多。
散员足庇身,薄俸可资家。
省分辄自愧,岂为不遇耶。
烦君对杯酒,为我一咨蹉。
荅:同“答”,回复之意
故人:老朋友
天涯:指远离京城的江州(今九江)
荣遇:指作者早年任左拾遗等清要官职时的荣耀
蹉跎:失意,指被贬江州司马
司马:州刺史的佐官,实为闲职
蓬荜:蓬门荜户,指贫寒之家
剧泥沙:比泥沙还要卑贱
嘲风花:指随意吟咏风花雪月的浅薄之作
筮仕:初次做官
六命三登科:六次受命任职,三次科举及第(指进士、书判拔萃、制科三等)
散员:闲散的官职
省分:反省自己的本分
咨蹉:叹息,此处指代酒