《种桃杏》唐 · 白居易

在线阅读《种桃杏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

无论海角与天涯,大抵心安即是家。

路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。

忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。

七言绝句中唐新乐府人生感慨咏物抒怀官员

注释

海角与天涯:指极远的地方,形容距离遥远

乡曲:故乡的曲调,代指故乡

京华:京城长安,指朝廷所在之地

忠州:今重庆忠县,白居易曾被贬至此地任刺史

三年计:指在忠州任职三年的计划

拟待花:计划等待桃杏开花结果

译文

无论身处天涯还是海角,只要内心安宁就是家乡。 路途遥远谁还能常思故乡曲,年岁久远甚至想要淡忘京华繁华。 在忠州暂且作三年的打算,种下杏树桃树等待它们开花结果。

赏析

这首诗体现了白居易豁达的人生态度和随遇而安的生活哲学。前两句'无论海角与天涯,大抵心安即是家'成为千古名句,表达了内心安宁比地理环境更重要的深刻哲理。诗中运用对比手法,将'海角天涯'与'心安是家'形成鲜明对比,突出心灵安宁的重要性。后四句具体描写在贬谪地忠州的生活打算,通过'种杏栽桃'这一具体意象,表现了诗人对生活的热爱和未来的期待,展现了其乐观豁达的胸襟。

创作背景

此诗作于元和十四年(819年),白居易时任忠州刺史。当时白居易因上书言事得罪权贵,被贬为江州司马,后改任忠州刺史。在贬谪期间,诗人并未消沉,反而以豁达的心态面对逆境,在忠州任上积极治理地方,植树造林,改善民生。这首诗正是他在忠州任职期间心境的真实写照。