注释
凿池:开凿池塘
贮秋水:储存秋天的雨水
蘋与芰:蘋指田字草,芰指菱角,均为水生植物
天旱:天气干旱
塌然:倒塌、崩溃的样子
委空地:废弃在空地上
泛泛者:随波逐流的人
附离:依附、巴结
权与贵:权贵人物
恩势移:恩宠和权势转移
憔悴:衰败、落魄
译文
开凿池塘储存秋天的雨水,水中生长着蘋草和菱角。
遇到天旱池水悄悄干涸,池塘崩塌废弃在空地上。
这就像那些随波逐流的人,一味巴结依附权贵人物。
一旦恩宠权势发生变化,就会随着一起衰败落魄。
赏析
这首诗以池塘干涸为喻,深刻讽刺了趋炎附势的社会现象。前四句写实,描绘池塘从蓄水到干涸的过程;后四句转入议论,揭示依附权贵者的可悲结局。艺术上运用比兴手法,通过具体物象表达深刻哲理,语言质朴而寓意深远。体现了白居易诗歌通俗易懂、关注现实的特点,展现了他对世态人情的敏锐观察和批判精神。
创作背景
此诗创作于白居易晚年,当时朝政腐败,官场中趋炎附势之风盛行。白居易历经宦海沉浮,对人情冷暖有深切体会。诗中借秋池干涸的意象,表达了对依附权贵者的讽刺和对世态炎凉的感慨,反映了中唐时期士大夫的忧患意识。