注释
扁舟:小船
云岛:云雾缭绕的江中小岛
倚棹:靠着船桨,指停船
乡国:故乡
烟江:烟雾弥漫的江水
澹:淡薄,清淡
客心:游子之心
贫易动:因贫寒而容易感伤
译文
一叶小舟停泊在云雾缭绕的江岛,靠着船桨不禁思念起远方故乡。
环顾四周看不见一个人影,只有烟雾笼罩的江面泛着淡淡的秋色。
游子的心因贫寒而容易触动,太阳西落愁绪却仍未平息。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了秋江晚泊的孤寂景象,通过『扁舟』、『云岛』、『烟江』等意象营造出空灵淡远的意境。诗人巧妙运用对比手法,将外在的自然静谧与内心的愁绪涌动形成鲜明对照。『客心贫易动』一句深刻揭示了游子漂泊在外的脆弱心境,而『日入愁未息』则通过时间推移强化了愁绪的绵长不绝。全诗语言质朴却意境深远,体现了白居易诗歌平易中见深邃的艺术特色。
创作背景
此诗创作于白居易贬官江州司马期间(815-820年),当时诗人因上书言事得罪权贵,被贬为江州司马。在漫长的贬谪生涯中,白居易经常乘船往来于江州各地,这首诗正是他在秋日傍晚泊舟江边时所作,表达了仕途失意、思念故乡的复杂情感。