注释
西省:指中书省,唐代中央官署之一,白居易曾任中书舍人
南宫:指尚书省,唐代中央官署,白居易曾任尚书省官员
新昌堂:白居易在长安新昌坊的宅邸
萧萧:形容竹叶摇曳的声音
枕簟:枕头和竹席,指卧具
译文
不怀念中书省的松树,不怀念尚书省的菊花。只思念新昌坊宅邸中,北窗外萧萧作响的竹林。窗边的枕头竹席依然还在,我离开后又有谁在此居住呢?
赏析
这首诗通过对比官署的松菊与私宅的竹窗,表达了诗人对闲适生活的向往和对官场生活的疏离感。前两句连用两个"不忆",强烈否定对官场环境的眷恋;后两句用"惟忆"转折,突出对家中竹窗的深情追忆。"萧萧北窗竹"以声写景,营造出清幽雅致的意境。末句"来后何人宿"流露出物是人非的感慨,含蓄深沉,余韵悠长。全诗语言简练,对比鲜明,情感真挚,体现了白居易晚年追求闲适淡泊的生活态度。
创作背景
此诗作于白居易晚年,当时诗人已离开长安,在外地为官或闲居。新昌堂是白居易在长安新昌坊的宅邸,他曾在此居住多年。这首诗反映了他对长安旧居的怀念,以及从仕途转向闲适生活的心境变化。白居易一生爱竹,在多首诗中赞美竹的高洁品格,此诗正是他这种审美情趣的体现。