注释
南龙兴寺:唐代长安著名佛寺,位于长安城南
春晴后:初春雪后放晴的天气
缓步徐吟:慢步行走,轻声吟诗
风花:风中飞舞的花朵,指繁华热闹的景象
松雪:松枝上的残雪,喻高洁清幽的景致
吏人引从:官员的随从人员
乘舆:乘坐车轿,指排场盛大
下堂:走下厅堂迎接,表示恭敬
些些:少许,一点点
疏懒:疏放懒散,不拘礼法
译文
南龙兴寺初春雪后放晴,我慢步行走轻声吟诗环绕着寺院的回廊。
年老之人追逐风花雪月已不相称,闲来寻觅松间残雪正恰到好处。
官员们出行总是前呼后拥乘坐车轿,宾客往来迎送很少走下厅堂。
不再打算在人间追求功名利禄,稍微有些疏放懒散又有何妨。
赏析
这首诗体现了白居易晚年闲适淡泊的心境。诗人通过南龙兴寺残雪景致的描写,抒发了对官场生活的疏离和对隐逸生活的向往。艺术上采用对比手法,将'风花'与'松雪'、'乘舆'与'下堂'形成鲜明对照,突出诗人追求清静自在的生活态度。语言平易自然,意境清幽淡远,充分展现了白居易后期诗歌'通俗晓畅、意境深远'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期(约公元830年左右)。当时诗人已年过六旬,对官场生活感到厌倦,转而追求闲适自在的隐逸生活。南龙兴寺是唐代东都洛阳的著名寺院,白居易常至此游览参禅,这首诗就是在一次春雪初霁后游览寺院时有感而作,表达了诗人超脱尘世、恬淡自适的人生态度。