注释
高人:指隐士,品德高尚、超脱世俗之人
丘园:山林田园,指隐居之所
中人:普通人,世俗之人
遑遑:匆忙不安的样子
干世:求取功名,奔走于仕途
时命塞:时运不济,命运多舛
禄仕:做官领取俸禄
游息:游乐休息,指闲适生活
不省:不懂得,不需要
妻孥:妻子和儿女
译文
隐士高人喜爱山林田园的闲适,
世俗中人羡慕官职地位的显赫。
单单追求一条路都难以成功,
两条道路兼得又怎么可能呢。
那些匆忙奔走求取功名的人,
大多苦于时运不济命运多舛。
也有喜爱闲适生活的人,
却又被贫穷饥饿所逼迫。
我如今幸运地两者都实现了,
既做官领取俸禄又享受闲适。
从不羡慕别人的荣华富贵,
也不需要劳心费力地奔波。
妻子儿女和家中的婢女仆人,
也都免去了为衣食发愁的困扰。
正因为如此我们这一家人,
脸上都没有忧愁或狂喜的神色。
赏析
这首诗体现了白居易中晚年"中隐"思想的典型代表。诗人通过对比"高人"与"中人"两种不同的人生追求,揭示出世人在仕与隐之间的艰难抉择。艺术上采用对比手法,前八句通过"高人"与"中人"、"干世者"与"爱闲人"的多重对比,展现世人普遍的生存困境。后八句则表达自己"禄仕兼游息"的中庸之道,语言平实自然,情感真挚从容,充分体现了白居易诗歌"通俗晓畅、言浅意深"的艺术特色。诗中"双遂"的理想状态,反映了诗人历经宦海沉浮后的人生智慧,在仕与隐之间找到平衡点,这种处世哲学对后世文人产生了深远影响。
创作背景
此诗创作于白居易中年时期,当时他在朝廷任职但已逐渐淡出权力中心。白居易早年积极参政,但因直言进谏遭贬,后逐渐转向中隐生活。这首诗反映了他经过政治挫折后形成的人生观:既不完全归隐也不热衷仕进,而是在地方官任上享受"吏隐"生活。这种思想深受中唐社会环境和白居易个人经历影响,是他对传统"出世"与"入世"矛盾的一种调和与超越。