注释
咏兴五首:白居易晚年闲适诗组,共五首
龟游:乌龟游动,象征悠闲自得
异族:不同种类,指人类与鱼类本质不同
为徒:结伴、为友
沧海:大海,喻指广阔的仕途天地
蒲藻:水草,指简朴的生活环境
委质:托身、安身立命
青云:高位显职,喻仕途腾达
衡茅:横木为门的茅屋,指简陋居所
容膝:仅容双膝,形容居室狭小
蛟龙匹:蛟龙同类,喻非凡人物
祗是:只是、不过是
译文
四月里池塘水满溢,乌龟游动鱼儿跃出水面。
我也深爱着我的池塘,在池边建起一间小屋。
人类和鱼类虽然种类不同,但快乐的本源却是一致。
暂且与你们结为伙伴,逍遥自在地共度时光。
你们不必羡慕浩瀚大海,这水草之间便可安身立命。
我也忘却了仕途青云,茅屋虽小足以容膝安居。
何况我与你们这些生灵,本就不是蛟龙那般非凡之物。
即使有朝一日云雨来临,我们也只是这池中之物罢了。
赏析
本诗展现了白居易晚年淡泊名利、知足常乐的人生态度。诗人通过池鱼之乐阐发人生哲理,运用对比手法将‘沧海’与‘池水’、‘青云’与‘衡茅’对照,表达安于现状、自得其乐的生活态度。‘人鱼虽异族,其乐归于一’深得庄子‘万物齐一’哲学精髓,体现天人合一的境界。语言平易浅近而寓意深远,在闲适淡泊中蕴含深刻的人生智慧,是白居易‘中隐’思想的典型代表。
创作背景
此诗作于白居易晚年退隐洛阳时期(约公元829-834年)。当时诗人担任太子宾客分司东都的闲职,在洛阳履道里宅院中修建池亭,过著半官半隐的生活。这一时期白居易创作了大量闲适诗,通过对日常生活的描写表达知足保和、明哲保身的人生哲学,本诗即为《咏兴五首》组诗中的第四首。