注释
和微之:和元稹的诗。微之是元稹的字
宾荐:指被举荐入仕
场苗:田野中的禾苗,喻指初入仕途
絷维:系绊,指被官职束缚
管萧书:管仲和萧何的著作,指治国理政的书籍
黄纸诏:皇帝诏书,用黄纸书写
朱轮车:古代王侯贵族所乘的红漆车轮车
山阴守:指王羲之,曾任会稽内史,居山阴
嵩阳期:指隐居嵩山的愿望
江之湄:江边,指诗人当时所在地
译文
我今年五十七岁,现在归隐确实已太迟。
历任十五个官职,数量如串珠累累。
当初如野萍般被举荐,如禾苗初被系绊入仕途。
因为阅读管仲萧何的著作,私下仰慕大有所为。
等到获得荣宠机遇时,才觉得才力不足。
频繁起草皇帝诏书,乘坐朱轮华车。
妻子儿女和仆人,都免于寒冷与饥饿。
反省自身私下感到惭愧,了解我的只有微之。
长久怀念山阴守王羲之,未能实现嵩山隐居的期望。
为何还要滞留官场,头发已白却仍居江边。
赏析
此诗是白居易晚年和元稹诗作,充分体现了诗人晚年的心境和思想转变。全诗以自述口吻,回顾仕途经历,表达了对官场生活的厌倦和对归隐生活的向往。艺术上采用对比手法,将早年'窃慕大有为'的抱负与晚年'乃觉才力羸'的现实相对照,突出理想与现实的矛盾。语言质朴自然,情感真挚深沉,通过'珠累累'的比喻形象地表现官职更迭,'野萍''场苗'的意象暗喻仕途起点。结尾'头白江之湄'的描写,生动传达出诗人滞留官场的无奈和归隐不得的惆怅,体现了白居易晚期诗歌淡泊平和、含蓄深沉的风格特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时白居易任太子少傅分司东都,居于洛阳。元稹(字微之)是白居易的挚友,两人多有唱和。此时白居易已进入晚年,对官场生活感到厌倦,萌生归隐之意,但因各种原因未能如愿。这首诗反映了白居易晚年'中隐'思想的发展,即在官隐之间寻求平衡的心理状态,也是唐代士大夫典型的心路历程。