在线阅读《和思黯居守独饮偶醉见示六韵时梦得和篇先成颇为丽绝时添两韵继而美之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
宫漏滴渐阑,城乌啼复歇。
此时若不醉,争奈千门月。
主人中夜起,妓烛前罗列。
歌袂默收声,舞鬟低赴节。
弦吟玉柱品,酒透金杯热。
朱颜忽已酡,清奏犹未阕。
妍词黯先唱,逸韵刘继发。
铿然双雅音,金石相磨戛。
宫漏:古代宫廷中的计时器,以滴水计时
城乌:城头上的乌鸦,夜间啼叫
千门月:指照耀着千门万户的月光
妓烛:歌妓手持的烛火
歌袂:歌女的衣袖,代指歌声
舞鬟:舞女发髻,代指舞蹈
玉柱:琴瑟上支弦的玉制码子,代指乐器
朱颜酡:饮酒后脸上泛起的红晕
清奏:清雅的乐曲演奏
阕:乐曲终了
妍词:华美的词章,指牛僧孺(思黯)原诗
逸韵:超逸的诗韵,指刘禹锡(梦得)和诗
金石相磨戛:比喻诗作如金石相击般铿锵有力