注释
诏下:皇帝颁布诏书
去罪人:赦免有罪之人
得贤臣:选拔任用贤能之臣
进退:指官职的升迁和贬谪
宠辱:恩宠和屈辱
纷纷:纷乱繁杂的样子
禾稼如秋云:庄稼茂盛如秋云般连绵广阔
倾一尊:斟满一杯酒
忘身:忘却自身的存在
译文
昨日刚下诏赦免罪人,今日又下诏选拔贤臣。
官职升降都不是我的事,世间的恩宠屈辱总是纷扰不断。
我的心早已与世俗两相忘却,虽然听到时事却如同未闻。
只欣喜今年能够吃饱饭,洛阳的庄稼茂盛如秋云连绵。
再斟满一杯酒高歌一曲,不单单忘却世俗连自身也忘却。
赏析
这首诗体现了白居易晚年的闲适心境和超脱态度。诗人以诏书频下的朝政变化为背景,却表达出超然物外的人生境界。艺术上采用对比手法,将朝廷的纷扰与个人的宁静形成鲜明对照。语言平实自然,却蕴含深刻哲理,最后'不独忘世兼忘身'更是达到了物我两忘的至高境界。诗中'洛阳禾稼如秋云'的比喻既形象又富有生活气息,展现了诗人对田园生活的满足和喜悦。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人经历仕途起伏后,选择远离政治中心,过着半官半隐的生活。唐穆宗时期朝政多变,诏令频繁,白居易对此采取超然态度,专注于个人修养和田园生活,这首诗正是这种心境的真实写照。