注释
李卢二中丞:指李姓和卢姓的两位中丞官员
浥涧:湿润的山涧
矻矻:勤劳不懈的样子
脂辖:给车轴涂油,指准备车马
凿凿:形容水流冲击石头发出的声音
海珉:似玉的美石
宫徵:古代五音中的两个音阶,代指优美的声音
履道叟:白居易自称,因其居住在洛阳履道坊
沧浪子:用《孟子》中沧浪之水清兮的典故,指隐逸之士
译文
李、卢二位中丞各自建造山居,都夸耀风景绝美,但离城较远,来往十分辛苦。我的新泉居就在屋檐之下,偶然写下十五韵诗,戏赠二位。
龙门的苍翠石壁,湿润山涧的碧绿潭水。
各自在一处山角,遥远相隔几十里。
如明镜般清澈,如碧玉屏风般美丽,可惜确实很美。
喜爱却难以见到,也就和没有相似。
听说你们每次来往,辛勤地打理行装。
既要准备车马又要携带干粮,身心都很劳累。
不如我的居所,石头与泉水十分接近。
水声潺潺溅溅,昼夜流淌不息。
洛阳石头千万块,衬托水波如铺锦缎。
一两片美石,激荡流水发出宫徵般悦耳声音。
春天绿色适宜洗足,清晨洁净可以漱口。
绕着台阶紫色游鱼嬉戏,拂过门帘白鸟飞起。
何必说我是履道坊老翁,便是沧浪边的隐士。
你们若是回归途中,请先到我这里来。
愿用这潺潺水声,洗涤你们尘世的疲惫。
赏析
这首诗体现了白居易晚年闲适诗的风格特色。诗人以轻松幽默的笔调,通过对比手法,展现了自己居所的环境优势。前六句先写李卢二人山居之美但路途遥远,中间详细描绘自家泉水之便与景致之幽,最后邀请二人前来感受。语言清新自然,比喻生动形象(如清镜碧屏风衬波铺锦绮),充分表现了诗人知足常乐、恬淡自适的生活态度。诗中运用对比手法突出主题,节奏明快,富有生活情趣,展现了白居易诗歌平易近人、言浅意深的特点。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时白居易在洛阳履道坊建有宅园,过著半官半隐的生活。李、卢二位官员是白居易的朋友,都在郊外建有山居,但距离城市较远。白居易借此诗戏谑二人,炫耀自家宅院泉石之胜,体现了唐代文人以诗会友、相互调侃的雅趣,也反映了白居易晚年追求闲适生活的人生态度。