《吾雏》唐 · 白居易

在线阅读《吾雏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

吾雏字阿罗,阿罗才七龄。

嗟吾不才子,怜尔无弟兄。

抚养虽骄騃,性识颇聪明。

学母画眉样,效吾咏诗声。

我齿今欲堕,汝齿昨始生。

我头发尽落,汝顶髻初成。

老幼不相待,父衰汝孩婴。

缅想古人心,慈爱亦不轻。

蔡邕念文姬,于公叹缇萦。

敢求得汝力,但未忘父情。

中原中唐新乐府五言古诗亲情家庭人生感慨

注释

吾雏:我的孩子。雏指幼小的孩子

阿罗:白居易女儿的小名

骄騃(ài):娇憨天真。騃同呆,天真稚气

性识:天资悟性

顶髻:头顶的发髻,指儿童开始束发

缅想:遥想,追思

蔡邕念文姬:蔡邕疼爱女儿蔡文姬的典故。蔡文姬是东汉著名才女

于公叹缇萦:于公赞叹缇萦救父的典故。缇萦是汉代孝女,为救父上书文帝

敢求:不敢奢求

译文

我的孩子小名叫阿罗,阿罗刚刚七岁年纪。 可叹我这无能的父亲,怜惜你没有兄弟相伴。 虽然抚养得娇憨天真,但天资悟性颇为聪明。 学着母亲描画眉样,模仿我吟咏诗歌的声音。 我的牙齿如今将要脱落,你的乳牙昨日才刚长出。 我的头发已经全部斑白,你的发髻方才初结成形。 年老与幼小不能相互等待,父亲衰老而你尚在孩提。 遥想古人的心境,慈爱之情也同样深重。 蔡邕疼爱文姬,于公赞叹缇萦。 不敢奢求得到你的助力,只希望你不要忘记父亲的深情。

赏析

这首诗是白居易晚年写给女儿阿罗的深情之作,展现了一位父亲对幼女的慈爱和人生感慨。艺术上采用白描手法,通过对比父女年龄、发齿等细节,生动表现岁月流逝和生命轮回。语言质朴自然却情感真挚,'学母画眉样,效吾咏诗声'刻画儿童天真模仿的神态惟妙惟肖。结尾用蔡文姬、缇萦的典故,既表达对女儿的期望,又暗含人生无奈的感慨,体现了白居易诗歌平易近人、情感深沉的特色。

创作背景

此诗作于白居易晚年(约60多岁),当时其女阿罗7岁。白居易晚年得女,对其格外疼爱。此时诗人经历仕途起伏,已进入闲适的晚年生活,但对生命衰老和子女成长的感慨愈发深刻。诗中反映了唐代文人重视家庭伦理、慈爱子女的情感世界,是了解白居易家庭生活和晚年心境的重要作品。