在线阅读《严十八郎中在郡日改制东南楼因名清辉未立标榜徵归郎署予既到郡性爱楼居宴游其间颇有幽致聊成十韵兼戏寄严》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
严郎置兹楼,立名曰清辉。
未及署花榜,遽徵还粉闱。
去来三四年,尘土登者稀。
今春新太守,洒埽施帘帏。
院柳烟婀娜,檐花雪霏微。
看山倚前户,待月阐东扉。
碧窗戛瑶瑟,朱阑飘舞衣。
烧香卷幕坐,风燕双双飞。
君作不得住,我来幸因依。
始知天地间,灵境有所归。
严十八郎中:指严休复,排行十八,曾任郎中
清辉:楼名,取清雅光辉之意
花榜:装饰华丽的匾额
粉闱:指尚书省,唐代中央官署
洒埽:打扫清洁
帘帏:窗帘和帷帐
婀娜:轻盈柔美的样子
霏微:朦胧细雨的样子
阐:敞开,打开
戛:敲击,弹奏
瑶瑟:用玉装饰的琴瑟
因依:依托,继承