《过李生》唐 · 白居易

在线阅读《过李生》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

蘋小蒲叶短,南湖春水生。

子近湖边住,静境称高情。

我为郡司马,散拙无所营。

使君知性野,衙退任闲行。

行携小榼出,逢花辄独倾。

半酣到子舍,下马扣柴荆。

何以引我步,绕篱竹万茎。

何以醒我酒,吴音吟一声。

须臾进野饭,饭稻茹芹英。

白瓯青竹箸,俭洁无膻腥。

欲去复裴回,夕鸦已飞鸣。

何当重游此,待君湖水平。

中唐新乐府五言古诗写景友情酬赠山水田园

注释

:多年生水草,叶小如钱

:香蒲,水生植物

南湖:指杭州西湖或某处南面湖泊

郡司马:州刺史的佐官,白居易时任杭州刺史

散拙:散淡拙朴的性格

使君:对州郡长官的尊称

小榼:小酒器

柴荆:柴门,简陋的门

吴音:吴地方言,指江南口音

芹英:芹菜嫩叶

白瓯:白色陶碗

裴回:同"徘徊",犹豫不前

夕鸦:傍晚归巢的乌鸦

译文

浮萍细小香蒲叶短,南湖春水盈盈生长。 你在湖边居住,幽静的环境正合高雅情趣。 我担任郡司马一职,生性散淡拙朴无所追求。 长官知我性情野逸,公务结束后任凭我闲步漫游。 出行携带小酒壶,遇到花丛便独自小酌。 微醺时来到你家,下马轻叩柴门。 是什么吸引我漫步?是绕篱生长的万竿翠竹。 是什么唤醒我酒意?是你用吴语吟诵的一声诗篇。 片刻端上农家饭菜,米饭配着芹菜嫩叶。 白瓷碗配青竹筷,俭朴洁净没有荤腥。 想要离去却又徘徊,傍晚乌鸦已飞鸣归巢。 何时能重游此地,待你湖畔水波平静之时。

赏析

这首诗展现了白居易闲适诗风的典型特色。通过拜访友人李生的日常场景,描绘了文人雅士的田园生活情趣。诗中运用白描手法,从"蘋小蒲叶短"的细微景物到"绕篱竹万茎"的宏观景象,层次分明地勾勒出春日湖畔的宁静画面。"吴音吟一声"以声衬静,更显环境幽雅。全诗语言质朴自然,节奏舒缓自如,通过"白瓯青竹箸"等细节描写,体现了作者追求俭朴生活、向往自然的高洁情怀。结尾"欲去复裴回"真切表达了对这种闲适生活的留恋之情。

创作背景

此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年),当时诗人因朝政混乱自请外放,在杭州任上寄情山水,创作了大量闲适诗。诗中反映了他与当地隐士文人的交往,以及追求宁静淡泊生活的心境。白居易此时已形成成熟的诗风,善于从日常生活中发现诗意,表现文人雅趣和超脱尘俗的理想。