注释
髫龀(tiáo chèn):指儿童时期。髫指小孩下垂的头发,龀指儿童换牙
绮纨(qǐ wán):华丽的丝织品,指富贵人家孩子的穿着
弄尘:玩泥土、沙土
斗草:古代儿童游戏,以草相斗比试草茎的韧性
嬉嬉:欢乐嬉笑的样子
长年客:指年长的人
新有丝:新长出的白发
竹马戏:儿童骑竹竿当马的游戏
童騃(ái):儿童天真幼稚的样子
饶:丰富,很多
译文
七八岁的孩童们,三四个穿着华美衣裳的小孩。
他们玩着泥土又斗草嬉戏,整日里欢乐无比。
堂上坐着年长的客人,鬓间已新生白发。
一看孩子们玩竹马游戏,便每每回忆起自己天真幼稚的童年时光。
童年时游戏欢乐何其多,而年老后却多是忧愁悲伤。
静静思量孩童与老人,不知到底谁才是痴傻。
赏析
这首诗通过对比儿童嬉戏与成人忧思,展现了白居易对人生的深刻思考。前四句生动描绘儿童天真烂漫的游戏场景,用'弄尘'、'斗草'、'竹马戏'等典型儿童游戏意象,刻画了无忧无虑的童年。后六句笔锋一转,写长者睹物思情,感慨年华老去,忧悲渐多。最后两句'静念彼与此,不知谁是痴'以哲理式反问作结,既表达了对纯真童年的向往,又暗含对成人世界功利计较的反思。全诗语言平易近人,对比鲜明,在浅白中见深意,体现了白居易'老妪能解'的诗风和平中见奇的艺术特色。
创作背景
此诗创作于白居易中晚年时期。白居易晚年仕途坎坷,先后被贬江州司马、忠州刺史等职,后虽召回长安但政治理想难以实现。这首诗反映了他对人生阶段的深刻感悟,通过观察儿童游戏联想到自己的童年,进而对比成年后的忧患意识,表达了对纯真自然的向往和对世事的超脱思考。