注释
馀杭:今浙江杭州,白居易曾任杭州刺史
淮口:淮河入运河口,在今江苏淮安附近
为郡:担任郡守,指任杭州刺史期间
罢郡:卸任刺史职务
清淮:清澈的淮河水
燕息:安闲休息
禄俸:官员的俸禄薪水
冻馁:受冻挨饿
乡国:故乡
译文
担任刺史时已经多有闲暇,还算少有勤于吏职的时候。卸任后更加安闲自在,不再需要劳心费力。小船在明月下航行,夜晚停泊在清澈的淮河北岸。岂止是我一个人安闲,全家人都一同休息。三年来领取的俸禄,颇有些剩余的衣食。甚至连僮仆之间,都没有受冻挨饿的脸色。一路行来欣赏云水美景,一步步接近故乡。妻子走在我前面,琴和书在我身边。除此之外我一无所知,在这里心境自然得以满足。
赏析
这首诗展现了白居易晚年闲适自得的心境和淡泊名利的人生态度。通过对比为官时的'多暇'与罢郡后的'更安闲',诗人表达了对官场生活的超脱和对田园生活的向往。'舟行明月下,夜泊清淮北'描绘出一幅宁静优美的夜景,'举家同燕息'则体现了家庭团聚的温馨。诗中'颇有馀衣食'、'皆无冻馁色'等句,既表现了诗人对物质生活的知足,也体现了他对仆人的关怀。最后'妻子在我前,琴书在我侧'的描写,生动刻画了一个文人雅士携家归乡的惬意画面。全诗语言平实自然,情感真挚动人,充分体现了白居易'通俗晓畅'的诗风和对闲适生活的追求。
创作背景
此诗作于唐敬宗宝历二年(826年),白居易卸任苏州刺史后,自馀杭(杭州)北归洛阳途中。当时诗人55岁,已在江南任职多年,对官场生活感到厌倦,渴望回归田园。这首诗正是在这样的背景下,抒发了他卸任后的轻松心情和对归乡生活的向往。白居易在杭州、苏州任职期间政绩卓著,深受百姓爱戴,但他始终保持着淡泊名利的心态,最终选择急流勇退,回归闲适生活。