注释
江州:今江西九江,白居易曾被贬为江州司马
忠州:今重庆忠县,白居易曾任忠州刺史
浔阳:九江古称,指江州
写:宣泄、排遣
滟堆:长江瞿塘峡口的险滩巨石,今已炸除
巴人:古代巴地(今重庆地区)居民
猿狖:猿猴,形容当地人像猿猴般灵巧
矍铄:形容老人精神健旺,此处指当地人健壮
译文
先前在浔阳的时候,已经感叹宾客朋友稀少。
匆匆怀着忧愁的心绪,出门却无处宣泄排遣。
如今来到这更加偏僻之地,处在荒僻峡谷高山之下。
五月江水上涨阻断行舟,滟堆险滩如马般矗立。
巴地之人类似猿猴般灵巧,精神健旺遍布山野。
哪里还敢期望见到亲友,能遇到像人的就很是欣喜了。
赏析
这首诗是白居易贬谪途中的感怀之作,通过对比江州与忠州的地理环境,抒发了诗人内心的孤寂与苦闷。前四句写江州时的孤独,中间四句描绘忠州的险僻环境,后四句通过当地居民的描写反衬自己的陌生与孤独。语言质朴自然,情感真挚深沉,运用对比和夸张手法,生动表现了贬谪途中的艰辛与内心的苦闷,体现了白居易诗歌平易晓畅、直抒胸臆的艺术特色。
创作背景
此诗作于元和十四年(819年),白居易由江州司马调任忠州刺史途中。这是诗人仕途中的又一次迁徙,虽然由司马升为刺史,但忠州(今重庆忠县)在当时是更为偏远的山区,环境艰苦。诗人通过描写从江州到忠州的旅途见闻,抒发了对贬谪生活的感慨和对中原故土的思念,反映了唐代官员贬谪制度下的生活状态。