《池上作》唐 · 白居易

在线阅读《池上作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

西溪风生竹森森,南潭萍开水沈沈。

丛翠万竿湘岸色,空碧一泊松江心。

浦派萦回误远近,桥岛向背迷窥临。

澄澜方丈若万顷,倒影咫尺如千寻。

泛然独游邈然坐,坐念行心思古今。

菟裘不闻有泉沼,西河亦恐无云林。

岂如白翁退老地,树高竹密池塘深。

华亭双鹤白矫矫,太湖四石青岑岑。

眼前尽日更无客,膝上此时唯有琴。

洛阳冠盖自相索,谁肯来此同抽簪。

七言古诗中原中唐新乐府人生感慨写景

注释

西溪:指池西的溪流

森森:形容竹林茂密的样子

沈沈:同"沉沉",水深而静的样子

湘岸:湘江岸边,以竹林闻名

松江:即吴淞江,此处形容池水如江

浦派:水流分支

澄澜:清澈的波澜

方丈:一丈见方,形容小面积

千寻:古代长度单位,一寻八尺,极言其深

菟裘:春秋时地名,喻指退隐居所

西河:指子夏教授的西河地区

华亭:古地名,以鹤闻名

矫矫:形容鹤姿矫健

岑岑:山石高峻的样子

抽簪:指弃官归隐

译文

西边溪流风吹竹林森森作响,南潭浮萍分开露出深沉的绿水。 万竿翠竹如同湘江岸边的景色,一池碧水好似松江江心的空明。 水流曲折让人误判远近,桥岛相背使人难以窥看。 清澈的波澜在一丈见方处仿佛万顷之广,倒影在咫尺之间如同千寻之深。 随意独游悠然静坐,坐着思念行走时思考古今之事。 没听说菟裘有如此泉沼,恐怕西河也没有这样的云林。 哪里比得上白翁我退隐养老之地,树木高大竹林茂密池塘深邃。 华亭般的白鹤矫健飞翔,太湖似的青石高峻挺拔。 眼前整日再无宾客打扰,膝上此时只有古琴相伴。 洛阳的达官贵人自相往来,谁肯来此与我一同弃官归隐。

赏析

这首诗是白居易晚年闲适生活的真实写照,充分展现了其"中隐"思想的艺术表达。全诗以细腻的笔触描绘池园景致,通过"西溪竹森森"、"南潭水沈沈"等意象营造出幽静深远的意境。诗人运用对比手法,将方丈之水写得如万顷之广,咫尺倒影喻为千寻之深,极富艺术张力。后段通过"菟裘"、"西河"等典故反衬自家园林之胜,最后以"洛阳冠盖"与"膝上唯有琴"形成鲜明对比,表达了对官场生活的疏离和对隐逸生活的满足。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了白居易后期诗歌淡泊平和的艺术风格。

创作背景

此诗作于白居易晚年退隐洛阳时期。唐文宗大和三年(829年),白居易以太子宾客分司东都,从此定居洛阳,在履道里宅园过着半官半隐的生活。这一时期他创作了大量描写闲适生活的诗篇,《池上作》是其中的代表作之一。诗人通过对自家池园景物的精细描绘,表达了对隐逸生活的满足和超脱尘世的情怀,反映了其晚年"中隐"思想的具体实践。