注释
元和二年:公元807年,唐宪宗年号
长庆二年:公元822年,唐穆宗年号
谴黜:贬谪罢官,指作者被贬江州司马等经历
委运:听任命运安排,顺应自然
庐山远:指慧远法师,东晋高僧,隐居庐山
湘江屈:指屈原,战国楚诗人,投汨罗江而死
竹枝:竹枝词,巴渝一带民歌,多抒愁怨
滟堆:长江瞿塘峡口的险滩,今已炸除
巴郡印:指任忠州刺史,古属巴郡
纶闱笔:指任中书舍人,掌朝廷制诰
朱绂:红色官服,唐代五品以上官员服饰
译文
元和二年的秋天,我三十七岁。
长庆二年的秋天,我五十一岁。
中间相隔十四年,有六年处于贬谪之中。
困窘与显达、荣耀与憔悴,都听任命运随外物变化。
于是效法庐山的慧远法师,重新凭吊湘江的屈原。
夜晚听着竹枝词心生愁绪,秋天看着滟堆被江水淹没。
recently辞去忠州刺史官职,又执掌中书省的文书。
晚年得遇何足称道,白发映照着红色官服。
往日的豪情壮志已消沉,旧日的容颜气质已改变。
唯有曲江的秋色,风物烟霞还如往昔一般。
赏析
本诗是白居易晚年对仕途人生的深刻反思。诗人通过时间对比(元和二年与长庆二年)、空间转换(庐山、湘江、巴郡、长安)的叙事结构,展现十四年宦海沉浮。艺术上运用数字纪年增强真实感,'穷通荣悴'的哲学思考体现其'委运随物'的达观态度。'曲江秋'作为永恒意象,与变幻的人生形成强烈对照,深化了世事无常、自然永恒的主题。语言质朴自然,情感沉郁顿挫,展现了白居易后期诗歌'言浅思深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐穆宗长庆二年(822年)秋,时白居易任中书舍人。诗人回顾从宪宗元和二年(807年)至今的十四年仕途经历,其间经历贬谪江州司马、忠州刺史等人生起伏。此时虽官至中书舍人,但深感政治理想难以实现,故借曲江秋景抒发人生感慨。本诗是了解白居易中年以后思想转变的重要作品。