注释
招:邀请
张宾客:指张籍,白居易好友,曾任太子宾客
欣欣:生机勃勃的样子
阳和:春天的温暖气息
溶溶:水面宽广荡漾的样子
燄燄:火焰炽盛的样子,形容花开繁盛
商山老伴:指志同道合的老年友人。商山,在今陕西商洛,汉初四皓隐居之地
收拾:准备,安排
译文
连绵阴雨刚刚放晴,天气格外清新,
微风中的春草和烟树都显得生机勃勃。
虽然还处在冷落凋零的冬日残景中,
但已经能感受到春天温暖的气息滋润身心。
池塘水色溶溶,仿佛被蓝色染过般清澈,
花朵光彩夺目,像火焰般燃烧着整个春天。
邀请商山那样的老友们一同准备出游,
不必跟随那些年轻人们凑热闹。
赏析
这首诗展现了白居易晚年诗作的典型风格,语言通俗自然却意境深远。前两联通过对比手法,突出早春时节新旧交替的特有韵味——既有冬日的冷落残迹,又有春日的生机萌动。第三联'池色溶溶蓝染水,花光燄燄火烧春'运用鲜明的色彩对比和生动的比喻,将初春景象描绘得淋漓尽致。尾联表达了诗人不随流俗、与志同道合的老友共赏春光的生活态度,体现了白居易晚年闲适淡泊的心境和超脱的人生智慧。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期(约公元829-834年)。当时诗人以太子宾客分司东都,过着半官半隐的生活。张籍是白居易的挚友,同为中唐著名诗人,曾任太子宾客,故称'张宾客'。这一时期白居易创作了大量闲适诗,表现其知足保和、寄情山水的生活态度。此诗正是通过描写早春景象,表达邀请老友共赏春光、安享晚年的心境。