《出使在途所骑马死改乘肩舆将归长安偶咏旅怀寄太原李相公》唐 · 白居易

在线阅读《出使在途所骑马死改乘肩舆将归长安偶咏旅怀寄太原李相公》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

驿路崎岖泥雪寒,欲登篮舆一长叹。

风光不见桃花骑,尘土空留杏叶鞍。

丧乘独归殊不易,脱骖相赠岂为难。

并州好马应无数,不怕旌旄试觅看。

七言律诗中唐新乐府人生感慨友情酬赠叙事

注释

驿路:古代官道,设有驿站的道路

篮舆:竹轿,肩舆的一种

桃花骑:指骏马,古代名马多以花色形容

杏叶鞍:马鞍的美称,因鞍饰形如杏叶而得名

丧乘:失去坐骑

脱骖:解下驾车的马,指赠马相助

并州:今山西太原一带,唐代以产良马著称

旌旄:旌旗,指官员仪仗

译文

驿路崎岖泥泞积雪寒冷,想要登上竹轿不禁长声叹息。 再也看不到骏马驰骋的英姿,只留下空沾尘土的杏叶马鞍。 失去坐骑独自归去实在不易,解马相赠难道有什么困难。 并州之地好马应该数不胜数,不怕打着旌旗仪仗前去寻看。

赏析

本诗以马死改乘肩舆的旅途遭遇为切入点,通过对比手法展现旅途艰辛。前两联描写驿路艰难和失去坐骑的怅惘,'泥雪寒'与'一长叹'形成情景交融的意境。后两联转入对友人的期许,用'脱骖相赠'的典故委婉表达求助之意,尾联以并州多马的自信作结,既显文人雅趣又不失风度。全诗语言质朴自然,情感真挚含蓄,体现了白居易平易晓畅的诗风。

创作背景

此诗作于白居易任谏官期间,出使途中坐骑死亡,改乘轿子返回长安。太原李相公即李绛,时任河东节度使驻守太原。唐代官员出使常遇交通困难,诗人借此旅途遭遇向友人表达处境,并委婉请求帮助。反映了唐代官员巡行制度和交通状况,以及文人间的诗歌酬赠传统。