《仙游寺独宿》唐 · 白居易

在线阅读《仙游寺独宿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

沙鹤上阶立,潭月当户开。

此中留我宿,两夜不能回。

幸与静境遇,喜无归侣催。

从今独游后,不拟共人来。

中唐新乐府五言律诗关中写景古迹

注释

沙鹤:栖息在沙洲上的鹤鸟,象征高洁隐逸

潭月:倒映在潭水中的月亮,营造幽静意境

静境:幽静的环境,指仙游寺的宁静氛围

归侣:同行的伙伴,此处指催促归去的人

不拟:不打算,表示决心独自享受幽静

译文

沙洲上的白鹤伫立石阶,潭中明月映照门窗敞开。 这幽静美景让我留宿寺中,连续两夜都不愿离开。 庆幸能与这般静谧相遇,欢喜没有同伴催促归来。 从今往后独自云游四方,不再打算与人结伴同来。

赏析

本诗以白描手法勾勒出仙游寺的幽静景致,通过'沙鹤''潭月'等意象营造出超尘脱俗的意境。前两联写景叙事,后两联抒情言志,展现诗人对静谧自然的深切向往。'两夜不能回'的留连与'不拟共人来'的决绝,形成情感递进,凸显独处之乐。语言简淡自然,却蕴含深刻的人生感悟,体现了白居易后期诗歌'通俗中见深意'的艺术特色。

创作背景

此诗作于白居易贬官江州司马期间(815-818年),诗人仕途受挫后寄情山水,在终南山仙游寺独宿时有感而发。仙游寺位于陕西周至县,是唐代著名佛教寺院,环境清幽,为文人雅士喜游之地。此时白居易心态逐渐转向闲适淡泊,作品多表现对自然静谧的追求。