注释
芳岁:美好的年华
阑:尽,将尽
寂莫:同'寂寞'
澹:淡,暗淡
芜没:荒芜埋没
篱落:篱笆
觞:古代酒器
留连:留恋不舍
兴所牵:被兴致所牵引
后时:晚秋时节
独鲜:独自鲜艳
译文
少年时光昨日已逝去,美好年华如今又将尽。为何寂寞的心情,又来到这荒凉的园中。
在园中独自站立许久,日光暗淡风露寒凉。秋天的蔬菜都已荒芜埋没,美好的树木也已凋零残败。
只有几丛菊花,新近开放在篱笆之间。带着酒壶暂且对酌,为你而在此留恋。
回忆我年少的时候,容易被兴致所牵引。见到酒不分时节,还未饮用就已欣然。
近来随着年岁增长,渐渐觉得寻找快乐困难。常常担心更加衰老,勉强饮酒也无欢愉。
回头对你这菊花说,为何在晚秋时节独自鲜艳。明知你不是为我而开,姑且借你暂展笑颜。
赏析
这首诗通过东园赏菊的细腻描写,展现了白居易晚年对生命流逝的深刻感悟。艺术上采用对比手法:少年时的易欢与年老后的难乐形成鲜明对照;荒园凋残与菊花独鲜构成强烈反差。语言平实自然却蕴含深意,'携觞聊就酌'的细节描写生动传神。结尾'借尔暂开颜'既是对菊花的对话,更是自我宽慰,体现了白居易达观中带着淡淡哀愁的典型诗风。全诗在咏物中抒怀,在写景中寓理,展现了诗人对生命规律的深刻认识和对美好事物的珍惜之情。
创作背景
此诗作于白居易晚年居住洛阳时期。此时诗人已历仕途沉浮,过着半隐退的生活。东园是他在洛阳的私家园林,常在此赏景抒怀。唐代文人素有重阳赏菊的传统,白居易通过对菊花的咏叹,抒发了对青春易逝、人生老去的感慨,反映了晚年诗人淡泊中略带伤感的心境。