注释
丘中:山丘之中,指隐居之地
守道:坚守道义、操守
带索衣:用草绳系着的粗布衣服,形容衣着简朴
无弦琴:没有琴弦的琴,典出陶渊明,寓意超越形式的精神追求
浊泉水:污浊的泉水,喻指不洁之物
曲木阴:弯曲树木的阴影,喻指不正之地
熏如兰:如兰草般芬芳,形容品德高尚感化他人
沈吟:沉思、犹豫
译文
山丘中有一位隐士,坚守道义已有多年。
行走时穿着草绳系着的粗布衣,静坐时弹奏无弦之琴。
不饮用污浊的泉水,不在弯曲的树下歇息。
如果遇到不义之事,视千金如粪土。
乡民被他的风尚所感化,如兰草在林间散发芬芳。
无论智者愚人、强者弱者,都不忍互相欺压。
我想要去拜访这个人,将要动身却又沉吟。
何必一定要见到他的面庞,重要的是学习他的内心。
赏析
这首诗通过描绘一位山中隐士的高洁品格,展现了白居易对理想人格的向往。艺术上运用对比手法,'带索衣'与'千黄金'、'浊泉水'与'兰在林'形成鲜明对比,突出隐士安贫乐道、坚守正义的品质。'无弦琴'化用陶渊明典故,体现超越物质形式的精神追求。最后四句诗人由外而内,从寻访到悟道,升华出'学其心'的主旨,体现了白居易重视精神实质而非外在形式的哲学思想。全诗语言质朴而意境深远,具有深刻的教育意义。
创作背景
此诗作于白居易中年时期,当时他因直言进谏被贬江州司马,对官场腐败有了更深认识,转而向往隐逸生活。诗中隐士形象融合了陶渊明等前代隐者的特点,反映了白居易在政治失意后对高尚人格的追求和对世俗价值观的反思,体现了他'穷则独善其身'的思想境界。