注释
浔阳:今江西九江,白居易曾被贬为江州司马
迁谪:贬官流放
洛阳:唐代东都,白居易故乡所在地
离乱:指安史之乱后的动荡时期
三川:指洛阳附近的黄河、洛河、伊河三条河流
炎瘴:南方炎热潮湿的瘴气
乡心:思乡之情
飒然:形容风声萧瑟
译文
浔阳是我被贬谪的地方,洛阳正经历离乱之年。
战火硝烟弥漫在三川之上,炎热瘴气笼罩九江之边。
思乡之情就这样萦绕心头,萧瑟秋风依然飒飒吹来。
赏析
这首诗通过对比浔阳与洛阳两地的境况,表达了诗人深切的思乡之情和身世飘零之感。前两联运用对仗手法,'浔阳'对'洛阳','迁谪'对'离乱','三川'对'九江',形成强烈的空间对比和情感张力。尾联'乡心坐如此,秋风仍飒然'以景结情,秋风飒飒更添凄凉,将个人遭遇与时代动荡巧妙结合,展现了白居易诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年)。安史之乱后,洛阳地区长期动荡,诗人身处贬所浔阳,思念故园洛阳,感慨个人命运与时代变迁,遂成此诗。反映了中唐时期文人仕途坎坷和社会动荡的历史背景。