在线阅读《劝酒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昨与美人对尊酒,朱颜如花腰似柳。
今与美人倾一杯,秋风飒飒头上来。
年光似水向东去,两鬓不禁白日催。
东邻起楼高百尺,璇题照日光相射。
珠翠无非二八人,盘筵何啻三千客。
邻家儒者方下帷,夜诵古书朝忍饥。
身年三十未入仕,仰望东邻安可期。
一朝逸翮乘风势,金榜高张登上第。
春闱未了冬登科,九万抟风谁与继。
不逾十稔居台衡,门前车马纷纵横。
人人仰望在何处,造化笔头云雨生。
东邻高楼色未改,主人云亡息犹在。
金玉车马一不存,朱门更有何人待。
墙垣反锁长安春,楼台渐渐属西邻。
松篁薄暮亦栖鸟,桃李无情还笑人。
忆昔东邻宅初搆,云甍彩栋皆非旧。
玳瑁筵前翡翠栖,芙蓉池上鸳鸯斗。
日往月来凡几秋,一衰一盛何悠悠。
但教帝里笙歌在,池上年年醉五侯。
尊酒:酒杯,指饮酒
朱颜:红润的面容
飒飒:形容风声
璇题:用美玉装饰的屋檐头
珠翠:指佩戴珠宝翡翠的女子
何啻:何止,不止
下帷:放下帷幕,指闭门苦读
逸翮:展翅高飞,比喻仕途顺利
金榜:科举考试中榜的名单
春闱:春季的科举考试
九万抟风:用《庄子》典故,比喻志向远大
十稔:十年
台衡:指宰相的高位
云亡:死亡
松篁:松树和竹子
云甍彩栋:彩绘的屋梁和栋梁
玳瑁筵:豪华的宴席
五侯:泛指权贵豪门