注释
病知:因生病而感受到
心力减:精神和体力都在衰退
光阴速:感觉时间流逝得特别快
五十八归来:指作者五十八岁时从杭州刺史任上退居洛阳
鬓丝:鬓发如丝,形容白发
池草八九绿:池塘边的草十有八九都绿了,反衬自己白发多
童稚尽成人:当年的孩童都已长大成人
园林半乔木:园中的树木一半已长成高大乔木
倚高石:倚靠着高大的石头
引水穿深竹:引导水流穿过茂密的竹林
潺湲声:流水缓缓流动的声音
听未足:听不够,听不厌
译文
生病后才知心力衰退,年老时更觉光阴飞逝。
五十八岁辞官归隐,到如今已是六十六岁。
鬓间白发千丝万缕,池边春草八九成绿。
昔日孩童都已长大,园中树木半成乔木。
闲来倚石眺望山色,引水穿过幽深竹林。
虽有潺潺流水声响,至今依然听不厌倦。
赏析
这首诗是白居易晚年闲居洛阳时的作品,以平实自然的语言抒发了对年老体衰的感慨和对闲适生活的满足。前四句直抒胸臆,通过'心力减''光阴速'等词语真实再现了老年人普遍的心理感受。中间四句运用对比手法,'鬓丝白'与'池草绿'、'童稚成人'与'园林乔木'形成强烈反差,凸显时光流逝的无情。后四句笔锋一转,描写倚石看山、引水穿竹的闲适生活,潺湲水声'听未足'的结尾,体现了诗人超然物外、知足常乐的人生态度。全诗语言质朴无华,情感真挚深沉,展现了白居易晚期诗歌'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和七年(833年),白居易时年六十六岁,闲居洛阳。此时诗人已历仕四朝,看透官场沉浮,自请辞去河南尹职务,以太子宾客分司东都的闲职在洛阳养老。这首诗是《六十六》组诗中的第二首,真实记录了诗人晚年的生活状态和心理感受。白居易晚年信奉佛教和道家思想,追求闲适自足的生活,这类抒写老年心境的作品在其后期创作中占有相当比重。