在线阅读《不能忘情吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。
马不能言兮长鸣而却顾,杨柳枝再拜长跪而致辞。
辞曰:主乘此骆五年,凡千有八百日。
衔橛之下,不惊不逸。
素事主十年,凡三千有六百日。
巾栉之间,无违无失。
今素貌虽陋,未至衰摧。
骆力犹壮,又无虺隤。
即骆之力,尚可以代主一步。
素之歌,亦可以送主一杯。
一旦双去,有去无回。
故素将去,其辞也苦。
骆将去,其鸣也哀。
此人之情也,马之情也,岂主君独无情哉?予俯而叹,仰而咍,且曰:骆、骆,尔勿嘶,素、素,尔勿啼,骆反厩,素反闺。
吾疾虽作,年虽颓,幸未及项籍之将死。
何必一日之内,弃骓兮而别虞兮,乃目素兮素兮。
为我歌杨柳枝,我姑酌彼金罍,我与尔归醉乡去来。
鬻:卖,出售
骆马:白毛黑鬃的马
杨柳枝:指歌妓樊素,因善唱《杨柳枝》曲而得名
翠黛:古代女子画眉用的青黑色颜料,代指眉毛
金羁:金饰的马络头
衔橛:马嚼子和车钩心,指驾驭马车
巾栉:毛巾和梳子,指侍奉起居
虺隤:疲极致病,出自《诗经·周南·卷耳》
咍:笑,嗤笑
项籍:项羽,字羽
骓:项羽的乌骓马
虞:项羽的宠姬虞姬
金罍:古代青铜酒器,饰以金纹